Nisrine Mbarki (she) is een meertalige en veelzijdige schrijver, dichter, literair vertaler en programmamaker. In januari 2022 debuteerde ze met haar poëziebundel oeverloos bij uitgeverij Pluim, de bundel werd genomineerd voor de C-Buddingh prijs voor het beste debuut van het jaar.Als literair vertaler vertaalt ze veel vrouwelijke en feministische stemmen en dichters uit het Arabisch en Engels naar het Nederlands. Haar gedichten, verhalen en columns verschijnen regelmatig in literaire tijdschriften als de gids en de poëziekrant. Ze stond eerder op festivals als Poetry International, Globale in Bremen, Winternachten, Read My World, Watou en de Nacht van de poëzie.
tong
mijn moeder ontnam mij haar taal en zichzelf
mijn kindertong
werd
overgeleverd
aan
harde kloosterklanken op veengrond
geprevelde gebeden die altijd alles bezweren
achtergebleven scheldpartijen van oude krijgsmachten
oude tekens op getatoeëerde kinnen
van moeders moeders moeders
sindsdien sleep ik het lot aan haar kruin achter me aan